唉声叹气

拼音:āi shēng tàn qì

成语解释::唉声:叹气声;因伤感忧闷、苦痛而发出叹息的声音。也写作“哀声叹气”、“嗳声叹气”。

成语出处:清 曹雪芹《红楼梦》第33回:“我看你脸上一团私欲愁闷气色,这会儿子又唉声叹气,你那些还不足?还不自在?”

成语繁体:唉聲嘆氣

成语简拼:ASTQ

成语注音:ㄞ ㄕㄥ ㄊㄢˋ ㄑ一ˋ

成语用法:唉声叹气联合式;作谓语、状语、补语;含贬义,用于忧愁等叹息。

成语正音:唉,不能读作“ài”。

成语辨形:唉,不能写作“哎”。

成语辨析:唉声叹气和“长吁短叹”;都表示因忧愁、伤感、烦闷或痛苦而叹气;唉声叹气一般指短促的叹息;不含“长叹”之意。

近义词:长吁短叹、垂头丧气、无精打采

反义词:喜眉笑眼、喜笑颜开、喜气洋洋

成语例子:我看你脸上一团私欲愁闷气色!这会子又唉声叹气,你那些还不足,还不自在?(清 曹雪芹《红楼梦》第三十三回)

英语翻译:moan and groan

日语翻译:呻(うめ)いたり嘆 いたりする, 嘆息する

俄语翻译:бхать да áхать

其他翻译:<法>gémir en soupirant <pousser de profonds soupirs>

成语接龙:从唉声叹气往下成语接龙

成语字数:四字成语

常用度:常用成语

情感色彩:贬义成语

成语结构:联合式成语

成语年代:近代成语

成语接龙:唉声叹气成语接龙